J’avoue que je ne comprendrai jamais comment fonctionnent les anglicismes dans la BD. Attorney général? Si on veut de l’anglais, il faudrait attorney general, sans accents. Sinon, pourquoi pas ministre de la justice, pour faire du français à 100%.
d'autres posts :
Je ne dirais jamais que j’aime la fumée de cigarette (en fait, je la déteste), mais il est vrai que ça me rappelle la France, et ça, c’est quand-même sympa. (Je croyais ce constat méchant, et puis je suis retourné en France, où on fume vraiment plus dans les espaces publics).
« Vous savez pourquoi il n’y a pas de mot anglais pour “la mie” ? Parce qu’il n’y a que ça dans vos pains américains, il n’y a pas de croûte ! » - ma professeure de français à l’université
une série de France Culture sur Jacques Ellul
Mais comme ça fait pleurer, la chanson « Secret » de Louane.
Bien content que ma fille me fasse confiance pour traduire quelques mots fr français dans une épisode de My Little Pony.
commentaires:
Cliquez sur le bouton < (en haut et à droite) pour lire et faire des commentaires avec Hypothesis.