It has been a long week, and tomorrow is looking just as long, but it’s been a beautiful Sunday that I plan to cap off with the new videos from the French train nerd YouTube channels I subscribe to and maybe even some Stardew Valley.
Similar Posts:
I have just learned that “leapfrog” is called “leapsheep” (« saute-mouton ») in French AND that, by extension, a “sheep-leap” (« saut-de-mouton ») is the name for a particular kind of railway junction. Don’t know which delights me more.
Thanks largely to traveling, I powered through my first Franco-Ontarian novel over the past few days, and it was delightful. Some of the best Francophone books I’ve read have been purchased used for about $5, so hooray for used bookstores.
I have twice bought a Francophone book based on the title, and both were winners. « Vers Saint-Gétorix » was as enjoyable as the pun, and « Kiffe kiffe demain » delivered on its promise of a story from la banlieue.
I learned today that “The Handmaid’s Tale” is « La servante écarlate » in French, which provokes a lot of thoughts about translation.
I have discovered r/trains, and it is bringing joy into the chaos that is the last few weeks of the semester.
Comments:
You can click on the <
button in the top-right of your browser window to read and write comments on this post with Hypothesis. You can read more about how I use this software here.
Any Webmentions from Micro.blog will also be displayed below: