Spencer Greenhalgh

  • [fr]
  • Myself
  • Relationships
  • Work
  • Communities
  • CV
  • Research
         Google Scholar          Micro.blog   

French

Below are posts associated with the “French” tag.

9 May 2021

Looking back, I owe a lot to the semester I took both “Intro to CS” and “History of French,” which culminated in writing a Java program to help with a “invent your own Romance language” group final.

29 April 2021

I learned today that “The Handmaid’s Tale” is « La servante écarlate » in French, which provokes a lot of thoughts about translation.

28 January 2021

Sometimes I don’t realize how ridiculous a phrase in English is until I’ve heard its literal translation into French. The first time I heard Bugs Bunny’s catchphrase as « quoi de neuf, docteur ? », it felt like my world was being turned upside down.

19 January 2021

I hear Italian PM Giuseppe Conte’s name fairly often on Francophone radio, but I nearly always hear it first as José Piquanté and then fix it in post.

14 December 2020

TIL that Star Trek’s “warp speed” is translated as the vastly inferior “distortion” in French and that at least one French news outlet has therefore adopted the translation “Operation Lightning Speed” for the U.S. vaccine effort.

18 August 2020

Ça fait plusieurs mois que je fais (presque) tout sur mon smartphone en français, mais aujourd’hui, je me suis demandé pour la première fois si je préfère être tutoyé ou vouvoyé par une machine.

14 April 2020

This afternoon, a career in academia looks like working from the kitchen table, playing a French 80s radio station, and fuming at Reviewer B’s complaints about my using the journal’s template like I was asked to.

8 April 2020

One of the greatest joys I experience as a veteran of a decade of French classes is whenever I discover that a song we used to listen to in high school is an actual song, not just something made up for class.

30 December 2019

Highlight of the morning: Hearing a translator for the interviewee on a France Culture show about comics struggle to remember the French neologism for “spoiler.”

7 August 2019

I cannot read the word “poignant” without remembering that it is etymologically related to the French word for “fist” and, by extension, to the French expressions for “punch” and “brass knuckles” (literally, “an American punch”).

19 July 2019

Unexpected topics in research meetings: The difficulty of choosing English translations for French swearing in your data.

15 May 2019

As a big fan of both The Good Place and the French language, I suddenly feel an urgent need to know what substitutes Chidi hears in French when Eleanor tries to swear in English.

7 March 2019

I have been getting emails incorrectly calling me “Dr.” or “Professor” since I was an undergrad with my own section of French 102. Now, it’s nice to get one of those and be able to suppress the instinct to correct the sender.

4 March 2019

Have not made as much writing progress today as I’d like, but today’s progress has validated both my use of a structured folder system as a “reference manager” AND my decision to memorize the keyboard shortcut for French guillemets.

12 February 2019

It’s amazing how much French I’m learning translating students’ tweets to English for a research project. Language is so rich, and limiting it to 280 characters arguably makes it more so.

3 February 2019

Lexington has a sister city in Normandy, so I’m currently applying to our sister cities organization in the hopes it will provide opportunities to keep up my French. 😊🇫🇷

1 February 2019

Over lunch, I continued a new (for me) book on the history of French and decided to email a thank you to a wonderful BYU professor who taught a class on that subject. I think of him often and am embarrassed I hadn’t reached out earlier.

  • ««
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
  • »»
Unless otherwise noted, the content on this website is by Spencer Greenhalgh and licensed under CC BY 4.0.
         Google Scholar          Micro.blog