Quand j’étudiais le français au lycée, on s’amusait beaucoup à imaginer que tout prénom terminant en « -er » (comme le mien) puisse se conjuguer comme un verbe du 1er groupe—et que le nom Beyoncé était donc un participe passé. C’était tout bête, mais ça faisait marrer.
d'autres posts :
Guy de mot-de-passant.
Ma fille se plaint quand on écoute « La marine marchande » des Cowboys fringants parce qu’elle ne comprend pas le français, mais si elle comprenait le français, je n’oserai jamais écouter cette chanson devant elle !
pourquoi le français ?
Grâce à une épisode de Culture BD sur France Culture, j’ai décidé de lire (enfin) Corto Maltese. Content de trouver des traductions chez ma bibliothèque locale, mais il faut que je trouve plus de moyens pour lire la BD en français, quoi.
Je sais que nous, les Américains, nous avone une longue tradition de massacrer les mots empruntés du français, mais je ne comprendrai jamais pourquoi on dit « crêpe » comme « crépe ». C’est insupportable.
commentaires:
Cliquez sur le bouton < (en haut et à droite) pour lire et faire des commentaires avec Hypothesis.