Une fois en enseignant le FLE, une étudiante a écrit la phrase « Je me suis blessée, mais j’étais d’accord ». Elle savait que « d’accord » voulait dire « okay », et en anglais « okay » peut signifier aussi « pas mal » ou « assez bien », et elle a donc fait un lien de trop.
d'autres posts :
Je regrette ne pas avoir réussi (pour le moment) à enseigner le français à ma fille, mais ça reste utile pour parler en secret avec mon épouse.
Parfois, quand un.e Dijonnais.e s’en fiche, on peut entendre un bof bourguignon.
langue, ponctuation, et logiciel
Je n’ai plus souvent l’occasion de me servir du français, et sans pouvoir m’entraîner je crains oublier ce que je savais avant. Ce matin, j’ai eu de l’espoir en lisant une phrase en français que j’avais écrit au lycée ; c’est évident que je sais toujours m’exprimer mieux qu’il y a vingt ans.
commentaires:
Cliquez sur le bouton <
(en haut et à droite) pour lire et faire des commentaires avec Hypothesis.