Je ne suis plus étudiant en français ni prof de FLE, mais ça continue à me plaire quand je fais de petites améliorations de ma connaissance de la langue de Moliére. J’aurais aimé me rendre compte de certaines choses quand elles m’auraient aidé professionellement, mais bof.
d'autres posts :
un helvétisme que je ne savais pas connaître
Hier soir, j’ai rêvé d’une France post-apocalyptique où les Parisiens ne reconnaissaient plus les noms des villes « en province ». Juste avant de me réveiller, je partais à pied explorer un pays oublié et enneigé.
Cher.ère.s francophones, je n’ai rien contre vos emprunts de nos mots anglais (nous-mêmes, on a souvent emprunté des mots français). Pourtant, je ne comprendrai jamais pourquoi vous avez transformé notre “walkie talkie” en « talkie-walkie ».
commentaires:
Cliquez sur le bouton < (en haut et à droite) pour lire et faire des commentaires avec Hypothesis.