š bookblog: ā¤ļøā¤ļøā¤ļøš¤š¤ for The New Testament: A Translation, by David Bentley Hart
- One minute read - 72 words - kudos:This probably deserves a higher score: I don’t know that the New Testament is best read “cover to cover” (it’s not that kind of book), and I was listening to it via audiobook, which is even less ideal.
I really appreciate what Hart is up to, but I don’t feel like I got it reading it in this way. I’m sure I’ll come back to this translation when considering specific passages, though!
Similar Posts:
š bookblog: ā¤ļøā¤ļøā¤ļøā¤ļøš¤ for How Jesus Became God: The Exaltation of a Jewish Preacher from Galilee, by Bart Ehrman
š bookblog: ā¤ļøā¤ļøā¤ļøā¤ļøā¤ļø for Red Team Blues (A Martin Hench Novel), by Cory Doctorow
š bookblog: ā¤ļøā¤ļøā¤ļøā¤ļøā¤ļø for Walkaway, by Cory Doctorow
š bookblog: ā¤ļøā¤ļøā¤ļøā¤ļøš¤ for For the Win, by Cory Doctorow
š bookblog: ā¤ļøā¤ļøā¤ļøā¤ļøā¤ļø for The Bezzle (A Martin Hench Novel), by Cory Doctorow
Comments:
You can click on the <
button in the top-right of your browser window to read and write comments on this post with Hypothesis. You can read more about how I use this software here.
Any Webmentions from Micro.blog will also be displayed below: