🔗 linkblog: my thoughts on 'Louisville francophones connect and explore with French-language podcast'

- kudos:

How have I missed this??? A French-language podcast here in Kentucky sounds right up my alley. Bonus, the latest episode is an homage to Karl Tremblay. link to “Louisville francophones connect and explore with French-language podcast”

🔗 linkblog: mes pensées sur 'Le Québec pleure la mort du chanteur des Cowboys Fringants Karl Tremblay - rts.ch - Musiques'

- kudos:

J’écoute Les Cowboys Fringants depuis 2011, et Tremblay va me manquer beaucoup. lien pour “Le Québec pleure la mort du chanteur des Cowboys Fringants Karl Tremblay - rts.ch - Musiques”

- kudos:

The bassist for one of my favorite bands is an academic by day, which must be the reason why they have the only song I’ve ever heard with “post doc” in the lyrics.

songs that should be hymns but aren't (yet?)

- kudos:

Over the summer, I wrote about a favorite Community of Christ hymn. Without repeating the entire post here, one of my favorite things about it is that it was never written as a hymn. Rather, it was a song written by a folk song as a call for peace that got adopted into the Community of Christ hymnbook in 2013. I thought about these details last weekend as I was listening to Ici-bas, a favorite song by French Canadian folk rock band Les cowboys fringants—I figured that this song would make for a pretty good hymn, too, even if it probably has a bit more swearing than your typical hymn.

🔗 linkblog: mes pensées sur 'Karl Tremblay, le chanteur des Cowboys Fringants, est décédé à l'âge de 47 ans - rts.ch - Musiques'

- kudos:

Quelle tristesse ! Je ne savais même pas qu’il combattait le cancer. Les Cowboys Fringants, c’est un de mes groupes préférés, et je suis donc bouleversé par cette nouvelle. lien pour “Karl Tremblay, le chanteur des Cowboys Fringants, est décédé à l’âge de 47 ans - rts.ch - Musiques”

- kudos:

Il y a beaucoup de sagesse dans la chanson « Octobre » des Cowboys fringants. Faut que je l’écoute plus souvent.

thanks for being weird, TMBG

- kudos:

One unexpected thing that I owe to my Mormon upbringing is my love for the weird band They Might Be Giants. That’s not to say that there’s something distinctly Mormon about TMBG in the way that there is something distinctly Mormon about the existential fear of not doing things correct way that I also picked up during these years. Rather, it’s just the fact that I learned about TMBG—more specifically, their famous cover of Istanbul (Not Constantinople)—from Craig Wilson, a youth leader in my local congregation.

being present and « Les Cowboys Fringants »

- kudos:

A couple of weeks ago, I was invited to preprare a “focus moment” for today’s worship service in my Community of Christ congregation. There are some things I might change for a different audience (putting more nuance into my current view of God, for example), but I’m still pretty happy with what I came up with. I’m particularly happy about the translation of the song—I didn’t bring it up when sharing, but this is a French Canadian song that I translated for today’s purpose.

apprendre (enfin) les paroles des chansons franco-canadiennes

- kudos:

J’ai commencé à écouter la musique francophone il y a onze ans. Avant ça, j’avais quelques albums (Caféine de Christophe Willem et la bande originale de Le Roi Soleil), et je connaissais Serge Gainsbourg, mais selon mes souvenirs, j’ai du attendre janvier 2011 pour me foncer vraiment dans la musique en français. En ce temps, je commençais un poste comme « instructeur étudiant » du français à l’université où je faisais mes propres études.

- kudos:

Ma fille se plaint quand on écoute « La marine marchande » des Cowboys fringants parce qu’elle ne comprend pas le français, mais si elle comprenait le français, je n’oserai jamais écouter cette chanson devant elle !

pourquoi le français ?

- kudos:

Hier soir, juste avant de me coucher, quelqu’un a posé une question sur r/French: Pourquoi les non-Francophones choisissent-ils d’apprendre le français ? J’ai vu la question peu après qu’elle a été posée, et j’ai dit la vérité : On m’avait offert le choix entre les cours de français et les cours d’espagnol. Il y avait plus de monde qui voulaient étudier l’espagnol, et j’avais envie de contrarier. J’ai donc choisi le français comme acte de rébellion.

- kudos:

Ça fait 10 ans que j’écoute Les Cowboys Fringants, mais je les apprécie davantage avec chaque année qui passe.