I’m convinced that the hardest part of any research collaboration is figuring out what software everyone uses.
Similar Posts:
It’s amazing how much French I’m learning translating students’ tweets to English for a research project. Language is so rich, and limiting it to 280 characters arguably makes it more so.
Sure, I’m eating cold leftovers (break room microwaves aren’t working), but today’s not a total wash: I got “Religion and Cyberspace” from the library and booked VIA Rail tickets from Quebec City to Montréal for an upcoming vacation.
If you’re going to get an article you’re proud of rejected on a Friday, it is comforting for the rejection to be essentially “it’s a good paper but doesn’t fit our special issue focus as much as you think it does.”
Reviewer 3 doesn’t understand why my study is important. I’m trying to find ways to articulate that better, but all I really want to do is JUST BOLD EVERYTHING I’VE ALREADY WRITTEN TO THAT EFFECT.
I never know whether to be happy or frustrated when I’m able to respond to a reviewer’s objection by resurrecting a paragraph from the manuscript that I’d previously cut to slim things down.
Comments:
You can click on the <
button in the top-right of your browser window to read and write comments on this post with Hypothesis. You can read more about how I use this software here.
Any Webmentions from Micro.blog will also be displayed below: