apprendre (enfin) les paroles des chansons franco-canadiennes
- 3 minutes read - 454 words - kudos:J’ai commencé à écouter la musique francophone il y a onze ans. Avant ça, j’avais quelques albums (Caféine de Christophe Willem et la bande originale de Le Roi Soleil), et je connaissais Serge Gainsbourg, mais selon mes souvenirs, j’ai du attendre janvier 2011 pour me foncer vraiment dans la musique en français.
En ce temps, je commençais un poste comme « instructeur étudiant » du français à l’université où je faisais mes propres études. Pendant une réunion de formation, la représentante de l’entreprise qui publiait notre manuel nous a donné des cartes cadeaux iTunes pour qu’on puisse acheter de la musique francophone et nous inspirer professionnellement. À l’époque, c’était bien plus facile de trouver de la musique franco-canadienne que de la musique francophone européenne, et j’ai donc acheté quelques pistes des groupes comme Mes aïeux et Les Cowboys fringants. Peu après, j’ai découvert Les Trois Accords, et la musique franco-canadienne est ensuite devenu un élément important de ma bibliothèque musicale. Quelques années plus tard, pendant mes études de doctorat, j’ai passé un peu de temps avec Spotify (avant d’abandonner définitivement) et beaucoup de temps avec la radio en ligne, et ces deux ressources m’ont aidé à approfondir ma connaissance de la musique francophone.
J’ai vite découvert que même si j’appréciais la musique même sur une piste ou un album, c’était souvent difficile d’en comprendre les paroles. J’ai le même problème en anglais, où j’écoute souvent une chanson sans vraiment comprendre ce qui se dit là-dedans, mais quand il s’agit de la musique francophone, le problème s’empire. Comme mon apprentissage du français s’est surtout concentré sur le français européen, les chansons franco-canadiennes représentent un niveau encore plus difficile pour moi. Il arrive donc assez souvent que j’aime une chanson depuis des années mais que je la redécouvre en apprenant (enfin) les paroles.
Récemment, je redécouvre en particulier l’album Octobre des Cowboys fringants. Il y a plusieurs chansons que j’aimais bien sans vraiment comprendre les paroles : Il faut avouer en particuler que je croyais que dans la chanson Pizza galaxie, il s’agissait d’une galaxie toute entière composée de pizza. Quelle jolie image, mais comme j’ai eu honte quand je me suis rendu compte que Pizza Galaxie, c’était le nom d’un resto dans la chanson, et que la chanteur racontait en fait sa vie difficile (y compris son travail comme livreur chez ce resto) pendant un temps particulièrement difficile. Malgrè la honte que j’ai eue, je trouve maintenant que j’aime maintenant encore plus la chanson—la musique, c’était jolie, mais les paroles sont d’une profondeur et mélancolie émouvantes. C’est la même chose avec la première piste, qui se nomme aussi Octobre; la chanson est bien plus belle quand on écoute les paroles et non seulement la musique.
- macro
- Myself
- Christophe Willem
- Serge Gainsbourg
- music
- Les Cowboys Fringants
- Mes aïeux
- Le Roi Soleil
- Les Trois Accords
Similar Posts:
pourquoi le français ?
Apple and artificial restrictions on file syncing
musical references in TMBG discography
My brain has decided to treat me to an unrequested Serge Gainsbourg/Hamilton mashup, and I’m not sure what to think.
Ma fille se plaint quand on écoute « La marine marchande » des Cowboys fringants parce qu’elle ne comprend pas le français, mais si elle comprenait le français, je n’oserai jamais écouter cette chanson devant elle !
Comments:
You can click on the <
button in the top-right of your browser window to read and write comments on this post with Hypothesis. You can read more about how I use this software here.
Any Webmentions from Micro.blog will also be displayed below: