Looking back, I owe a lot to the semester I took both “Intro to CS” and “History of French,” which culminated in writing a Java program to help with a “invent your own Romance language” group final.
similar posts:
I have been getting emails incorrectly calling me “Dr.” or “Professor” since I was an undergrad with my own section of French 102. Now, it’s nice to get one of those and be able to suppress the instinct to correct the sender.
I learned today that “The Handmaid’s Tale” is « La servante écarlate » in French, which provokes a lot of thoughts about translation.
Sometimes I don’t realize how ridiculous a phrase in English is until I’ve heard its literal translation into French. The first time I heard Bugs Bunny’s catchphrase as « quoi de neuf, docteur ? », it felt like my world was being turned upside down.
I hear Italian PM Giuseppe Conte’s name fairly often on Francophone radio, but I nearly always hear it first as José Piquanté and then fix it in post.
thoughts on teaching French
comments:
You can click on the < button in the top-right of your browser window to read and write comments on this post with Hypothesis.