Ça fait plusieurs mois que je fais (presque) tout sur mon smartphone en français, mais aujourd’hui, je me suis demandé pour la première fois si je préfère être tutoyé ou vouvoyé par une machine.
Similar Posts:
One of the greatest joys I experience as a veteran of a decade of French classes is whenever I discover that a song we used to listen to in high school is an actual song, not just something made up for class.
Highlight of the morning: Hearing a translator for the interviewee on a France Culture show about comics struggle to remember the French neologism for “spoiler.”
I cannot read the word “poignant” without remembering that it is etymologically related to the French word for “fist” and, by extension, to the French expressions for “punch” and “brass knuckles” (literally, “an American punch”).
As a big fan of both The Good Place and the French language, I suddenly feel an urgent need to know what substitutes Chidi hears in French when Eleanor tries to swear in English.
Lexington has a sister city in Normandy, so I’m currently applying to our sister cities organization in the hopes it will provide opportunities to keep up my French. 😊🇫🇷
Comments:
You can click on the <
button in the top-right of your browser window to read and write comments on this post with Hypothesis. You can read more about how I use this software here.
Any Webmentions from Micro.blog will also be displayed below: